РАВНЫ ЧИТАТЕЛИ, — НАД КНИГОЙ ИХ ПРАВА РАВНЫ

Равны читатели, —
Надъ книгой ихъ права равны.
Ср. Быть можетъ въ Летѣ не потонетъ
Строфа, слагаемая мной...
Но можетъ быть (и это даже
Правдоподобнѣе сто разъ)
Мой недочитанный разсказъ
Въ передней кончитъ вѣкъ позорный...
Ну чтожъ? въ гостинной иль въ передней...
(Не я перво̀й, не я послѣдній)
Равны читатели
Надъ книгой ихъ права равны...
А.С. Пушкинъ. Евг. Онѣг. примѣч. ко 2-й главѣ.
Ср. Разговоры имѣютъ свои судьбы, какъ книги (по латинской пословицѣ).
И. С. Тургеневъ. Три портрета.
Ср. Полтава не имѣла успѣха —
Habent sua fata libelli.
А. С. Пушкинъ. Записки.
Ср. Auch Bücher haben ihr Erlebtes.
Göthe. Sprüche in Prosa.
Ср. Es geht den Büchern wie den Jungfrauen. Gerade die besten, die würdigsten bleiben oft am längsten sitzen. Aber endlich kommt doch noch Einer, der sie erkennt und aus dem Dunkel der Verborgenheit an das Licht eines schönen Wirkungskreises hervorzieht.
Feuerbach. Schriftsteller und Mensch.
Ср. Il en est de certains pays comme de certains livres qui, jetés dans le monde avec toutes les conditions possibles de succès, restent oubliés ou méconnus, jusqu’à ce qu’un heureux hasard, une justice tardive les arrache à leur obscurité. Habent sua fata libelli, disaient les anciens, et cet axiome tout littéraire peut être appliqué aux plus belles choses de ce monde.
Xavier Marmier.
Ср. Au Muséum d’histoire naturelle à Paris, le masque de Cartouche se trouve placé entre ceux de Voltaire et de J. J. Rousseau: Habent sua fata libelli.
Monde illustré.
Ср. Habent sua fata libelli.
Пер. Книги имѣютъ свою судьбу.
Ср. Pro captu lectoris habent sua fata libelli.
Пер. По пониманію читателя у книжекъ своя судьба.
Terentianus Maurus (III в. по Р. Х.). De literis, syllabis; pedibus et metris. (Carmen heroicum. 258.)
Это говорится не только о книгахъ, но и о другихъ случайностяхъ.

Смотреть больше слов в «Толково-фразеологическом словаре Михельсона (ориг. орф.)»

РАВНЫМ ОРУЖИЕМ СРАЖАТЬСЯ →← РАВНОВЕСИЕ

T: 240